Forum
View Cart
Use Facebook login
LOGOUT  Welcome
 

Work

Felix Mendelssohn-Bartholdy

Felix Mendelssohn-Bartholdy Composer

Paulus (St. Paul), Op.36 (oratorio)

Performances: 25
Tracks: 435
Loading...
Musicology:
  • Paulus (St. Paul), Op.36 (oratorio)
    Year: 1836
    Genre: Oratorio
    Pr. Instruments: Voice & Chorus/Choir
    • Part 1
      • 1.Overture
      • 2.Chorus: Herr, der du bist der Gott (Lord! Thou alone art God)
      • 3.Chorale: Allein Gott in der Höh sei Ehr (To God on high be thanks and praise)
      • 4.Recitative and Duet (Soprano, 2 Basses): Die Menge der Gläubigen (And the many that believed); Wir haben ihn gehört (We verily have heard); Und bewegten das Volk (And they stirred up the people)
      • 5.Chorus: Dieser Mensch hort nicht auf zu reden (Now this man ceaseth not to utter)
      • 6a.Recitative (Soprano, Tenor): Und sie sahen auf ihn Alle (And all that sat in the council); 6b.Chorus: Weg, weg mit dem (Take him away)
      • 7.Aria (Soprano): Jerusalem! Die du tötest die Propheten (Jerusalem! That that killest the Prophets)
      • 8a.Recitative (Tenor): Sie aber sturmten auf ihn ein (Then they ran upon him with one accord); 8b.Chorus: Steiniget ihn (Stone him to death)
      • 9a.Recitative (Tenor): Und sie steinigten ihn (And they stoned him); 9b.Chorale: Dir Herr, dir will ich mich ergeben (To Thee, O Lord, I yield my spirit)
      • 10.Recitative (Soprano): Und die Zeugen legten ab ihre Kleider (And the witnesses had laid down their clothes)
      • 11.Chorus: Siehe, wir preisen selig (Happy and blest are they)
      • 12a.Recitative (Tenor): Saulus aber zerstörte die Gemeinde (Now Saul made havoc of the Church); 12b.Aria (Paul): Vertilge sie, Herr Zebaoth (Consume them all, Lord Sabaoth!)
      • 13a.Recitative (Soprano): Und zog mit einer Schar (And he journey'd with companions); 13b.Aria (Soprano): Doch der Herr vergißt der Seinen nicht (But the Lord is mindful of His own)
      • 14a.Recitative (Tenor, Bass): Und als er auf dem Wege war (And as he journeyed he came); 14b.Chorus: Saul! was verfolgst du mich (Saul! why persecut'st thou Me)
      • 15.Chorus: Mache dich auf! werde Licht (Rise! Up! Arise! Rise and shine)
      • 16.Chorale: Wachet auf! ruft uns die Stimme (Sleepers, wake! A voice is calling)
      • 17.Recitative (Tenor): Die Männer aber, die seine Gefährten waren (And his companions, which journeyed with him)
      • 18.Aria (Paul): Gott, sei mir gnädig (O God, have mercy upon me)
      • 19.Recitative (Tenor, Soprano): Es war aber ein Jünger zu Damaskus (And there was a disciple at Damascus)
      • 20.Aria (Paul) and Chorus: Ich danke dir, Herr, mein Gott (I praise Thee, O Lord my God!)
      • 21.Recitative (Soprano, Tenor): Und Ananias ging hin (And Ananias went his way)
      • 22.Chorus: O welch eine Tiefe des Reichthums (O great is the depth of the Riches)
    • Part 2
      • 23.Chorus: Der Erdkreis ist nun des Herrn (The Nations are now the Lord's)
      • 24.Recitative (Soprano): Und Paulus kam zu der Gemeinde (And Paul came to the congregation)
      • 25.Duettino (Tenor, Paul): So sind wir nun Botschafter an Christi Statt (Now we are ambassadors in the name of Christ)
      • 26.Chorus: Wie lieblich sind die Boten (How lovely are the Messengers)
      • 27a.Recitative (Soprano): Und wie sie ausgesandt von dem Heilige Geist; 27b.Arioso (Soprano): Laßt uns singen von der Gnade des Herrn (I will sing of Thy great mercies, o Lord)
      • 28.Recitative (Tenor): Da aber die Juden das Volk sahn (But when the Jews saw the multitudes); Chorus: So spricht der Herr (Thus said the Lord); Recitative (Tenor): Und sie stellten Paulus nach (And they laid wait for Paul)
      • 29.Chorus and Chorale: Ist das nicht der zu Jerusalem (Is this he who in Jerusalem); O Jesu Christe, wahres Licht (O Thou, the true and only light)
      • 30.Recitative (Tenor, Paul): Paulus aber und Barnabas sprachen (But Paul and Barnabas spake freely)
      • 31.Duet (Tenor, Paul): Denn also hat uns der Herr geboten (For so hath the Lord himself commanded)
      • 32.Recitative (Soprano): Und es war ein Mann zu Lystra (And there was a man at Lystra)
      • 33.Chorus: Die Gotter sind den Menschen gleich geworden (The Gods themselves as Mortals have descended)
      • 34.Recitative (Soprano): Und nannten Barnabas Jupiter (And they called Barnabas Jupiter)
      • 35.Chorus: Seid uns gnadig, hohe Gotter (O be gracious, Ye Immortals!)
      • 36a.Recitative (Tenor, Bass): Da das die Apostel horten (Now when the Apostles heard the same); 36b.Aria (Paul): Wisset ihr nicht, dass ihr Gottes Tempel seid (For knew ye not that ye are his Temple); 36c.Chorus: Aber unser Gott ist in Himmel (But out God abideth in Heaven)
      • 37.Recitative (Soprano): Da ward das Volk erreget (Then the multitude was stirred up)
      • 38.Chorus: Hier ist des Herren Tempel (This is Jehovah's Temple)
      • 39.Recitative (Soprano): Und sie alle verfolgten Paulus (And they all persecuted Paul)
      • 40.Cavatina (Tenor): Sei getreu bis in den Tod (Be thou faithful unto death)
      • 41.Recitative (Soprano, Paul): Paulus sandte hin (and Paul sent and called the Elders)
      • 42a.Chorus: Schone doch deiner selbst (Far be it from thy path); 42b.Recitative (Paul, Tenor) Was machet ihr (What mean ye)
      • 43.Chorus: Sehet, welch eine Liebe (See, what love hath the Father)
      • 44.Recitative (Soprano): Und wenn er gleich geopfert wird (And though he be offered)
      • 45.Chorus: Nicht aber ihm allein (Not only unto him)

Read work review at allmusic.com.


Select a performer for this work
Loading...
 
© 1994-2015 Classical Archives LLC — The Ultimate Classical Music Destination ™